|
Translingual
Writing :
Non-Native English Writers Group
writing in english?
what language do you dream in?
when
do you stop feeling at home?
what
happens when we adopt a step mother tongue?
what
doesn't? |
- "The
language we are speaking is his before it is mine... My
soul frets in the shadow of his language". James
Joyce
|
a weekly
meeting in NYC for writers in all genres. reading/discussion/workshop.
The plan
is to group writers of some experience for a weekly gathering
in which we will explore our writing, read published work
by translingual authors, consider our situation within a hegemonic
environment, have tea, and have fun. I have collected some
reading material over the last two years, including include
work by Ahdaf Soueif, Angela Carter, Ngugi wa Thiong'o, Vladimir
Nabokoov, Salman Rushdie, Raja Rao, and James Joyce. I have
also planned some related excercises for us to play with.
So I have a plan for the first few meetings. After those,
I expect participants to plan meetings, come up with reading
material, and, of course, share some of their writing.
There
is no limitation on genre and style, and,
of course, no agism, racism, sexism, anyism....
but spaces in my living room are limited, and before
we begin i would like to learn something about you, and
read something you wrote.
email
me (link disabled), introduce yourself, describe your experience
as a writer, why
you are interested in joining the group, and paste a sample.
I'll get
back to you as soon as I can.
Background
I suspect
that for all of us it "begins" with the post-colonial
situation, but, to be more specific, in the spring of 1998,
having come to San Francisco from Israel, I felt as though
everyone was gathering around identities to which I did not
belong, and I had no wish to "gather" with other
Israelis, in fact, that was one reason I went away. On the
other hand, there were so many "foreigners"... and
some of them had to be writers...
My U.S.
friends were wonderful although many could not pronounce my
name. I worried about the future as though were I to stay
here I would become narrow-worlded out of the need need to
account for things obvious, supply background information
about my region, reply to questions raised on televeision
news - a challenging and teaching experience - while filling
my own gaps on things USan, references to shared schooling
experience, the constant deciphering of new words and syntactic
formations and everything else about (the) language - and
I could not always comfortably share this angst... so I made
a flyer, similar to this one, and posted it in every bookshop
and cafe in town.
There
was one response, from a woman who had come to SF from Brazil
two years earlier. We began meeting once a week, to read together,
talk about lit here and elsewhere, show our work and comment,
we became very good friends.
Some weeks
later a veteran immigrant (eight years already) from Germany
responded to my posting on an internet news-group. Although
she lived quite a drive away from the city, she joined us
often. So we were three. We did some writing games on the
spot at various coffeshops until the Cafe Macondo, "The
best food for your taste, health, and politicis, presented
favorite writers (Vladimir Nabokov, Clarice Lispector, Joseph
Conrad...), one of us had an actual novella in progress to
share, others just short stories and scribbles.
After
some months we really wanted more participants and decided
to open our doors to U.S.ers, but (oh! how sweet that 'but')
only if they have a proven and sincere interest in other cultures.
And so, one new participant was American, but had spent eleven
years in Japan and knew Japanese, another was American, but
had majored in French, spent a year in Montreal, and could
also speak/read Sapnish and Portugese. Now we were five. The
group was attentive, and supportive, and comments on pieces
we shared were insightful and helpful.
In the
spring of 1999 I left SF to go to school in NYC. The group,
we are all still in touch, still learning together when we
talk, or virist.
Oz Shelach
lives in NYC and is a contributor to Israeli newspapers and
magazines. |